האם ידעת שאתה יכול להיות מתורגמן של שפת סימנים באמצעות הכשרה מוסדרת ורשמית? בספרד יש א מחזור הכשרה להשכלה גבוהה בתוך המשפחה המקצועית של "שירותים חברתיים תרבותיים וקהילתיים" שמכשירה אותך לכך.
דרישות משך וגישה
מתאמן ב פירוש שפת הסימנים מכיל 2000 שעות הוראה מופץ על פני שנתיים אקדמיות. כדי לגשת למחזור, עליך לעמוד לפחות באחת מהדרישות הבאות:
- בעל תואר ראשון או תיכון ב' מכל סוג שהוא.
- בעל תואר טכנאי גבוה או מומחה.
- עבר את הקורס להכוונה באוניברסיטה (COU) או את הקורס הקדם-אוניברסיטאי.
- בעל תואר אוניברסיטאי כלשהו או שווה ערך.
- תעבור את מבחן הכניסה אם אתה יותר מ 19 שנים (o 18 עם תואר טכנאי קשור).
חובות המתורגמן לשפת הסימנים
המתורגמן לשפת הסימנים מבצע משימה חיונית: הוא מתרגם מסרים בין שפה בעל פה למערכת הסימנים, ומבטיח תקשורת נוזלית בין אנשים עם לקויות שמיעה לבין סביבתם. כמו כן, הוא משמש כמדריך ומתורגמן עבור אנשים חרשים עיוורים, תוך התאמה לכל הקשר וצורך.
תוכנית אימונים
El תכנית לימודים הוא כולל הכשרה תיאורטית-מעשית המובנית בהמשך מודולים מקצועיים:
- שפת הסימנים הספרדית.
- יישום טכניקות פרשנות לשפת הסימנים.
- הבעת גוף המוחלת על שפת הסימנים.
- פסיכו-סוציולוגיה של אוכלוסיית החירשים והחירשים.
- מדריך ופרשנות לחירשים עיוורים.
- פרשנות במערכת השלטים הבינלאומית.
- בלשנות המיושמת על שפות הסימנים.
- תחומי יישום מקצועיים של שפת הסימנים הספרדית.
- שפה זרה: אנגלית.
- הדרכה והכוונה בקריירה (FOL).
- הדרכה במרכזי עבודה (FCT): 380 שעות מעשיות.
טיולים מקצועיים
לאחר סיום ההכשרה, הבוגרים יוכלו לעבוד בתור:
- מתורגמן לשפת הסימנים (ספרדית או מהקהילה האוטונומית).
- מתורגמן של מערכת השלטים הבינלאומית.
- מדריך-מתורגמן לאנשים חרשים עיוורים.
המגזרים שדורשים שירותים אלה כוללים:
- השכלה: תמיכה בסטודנטים חרשים במכללות ובאוניברסיטאות.
- בְּרִיאוּת: תקשורת בין חולים חירשים לצוות רפואי.
- כְּלֵי תִקְשׁוֹרֶת: פרשנות בטלוויזיה, תיאטרון ואירועי תרבות.
- שירותים חברתיים וקהילתיים: שיתוף פעולה עם עמותות וגופים התומכים לחירשים.
- מנהל ציבורי: סיוע בהליכים ובשירותים המיועדים לקבוצה זו.
התחום המקצועי עשוי לכלול התמחויות בהתאם למגזר (השכלה, ריפוי, צדק וכו') או טכניקת הפירוש הנדרשת, שלעתים דורשת ידע מעמיק באוצר מילים טכני ספציפי.
חשיבות שפת הסימנים
חשוב לציין ששפת הסימנים אינה אוניברסלית. בספרד, יש שפת הסימנים הספרדית ו שפת הסימנים הקטלונית, שניהם מוכרים רשמית. כל הקשר תקשורתי דורש מתורגמנים עם כישורים ספציפיים בשפת הסימנים הנהוגה באותו אזור.
להיות מתורגמן לשפת סימנים זה הרבה יותר מאשר השגת הסמכה; היא מחויבות להכלה חברתית, שוויון הזדמנויות ונגישות עבור חירשים ועיוורים. אם יש לך ייעוד לקדם אינטגרציה ו תקשורת, זהו מסלול מקצועי המציע תגמול אישי ועבודה מרובים.